Although it puts a crimp in the elegance I aspire to in this post, I have to begin thusly: WARNING—SPOILERS AHEAD.
And welcome, linkers from the official No Country website. Enjoy, and look around—there may be more here you'll like. There's another post going even deeper into the motel scene here.

No Country For Old Men, Joel and Ethan Coen, 2007
I: By way of a preface
Godard: […] Any great modern film which is successful is so because of a misunderstanding. Audiences like Psycho because they think Hitchcock is telling them a story. Vertigo baffles them for the same reason.
Cahiers: So freedom has moved from the cinema to the Serie Noire. Do you remember The Glass Key? The end?
Godard: Not very clearly. I’d like to re-read it.
Cahiers: In the end a woman who was hardly featured in the story suddenly recounts a dream.
Godard: The Americans are marvelous like that.
Cahiers: In the dream, there is a glass key. Just that, and the novel is called The Glass Key. And the book ends with this dream. If one did something like that in the cinema, people would say it was a provocation. This sort of reaction is typical of a public which has a cinematographic pseudo-culture but nevertheless indulges in terrorist tactics.
—“Let’s Talk About Pierrot,” an interview with Jean-Luc Godard, Cahiers du Cinema 171, October 1965, from Godard on Godard, translated and edited by Tom Milne
II: Beyond The Glass Key
At Cannes in May, where I saw Joel and Ethan Coen’s No Country For Old Men for the first time, I called the film’s final scene, which corresponds very closely to the final passage of the Cormac McCarthy novel from which the film was adapted, the “Glass Key ending.” It seemed apt for reasons beyond the fact that both works end with the recounting of a dream. There was also the fact of the Coen Brothers’ sort-of adaptation of the Hammett novel (mashed up with Hammett’s Red Harvest) and the occasions Hammett’s work provided for the Coens to mix pulp with cinematic poetry…to go for effects that reach beyond telling a story, you could say. On a recent episode of Charlie Rose, discussing why they made a movie of McCarthy’s novel (although they spent a long time developing James Dickey’s To the White Sea, and admittedly borrowed liberally from Hammett for Miller's Crossing, No Country is the first official literary adaptation realized by the filmmakers), Joel Coen noted that the book was “pulpier” than anything they’d read by McCarthy before…”and then, it wasn’t.”
Recent Comments